MAZDA MODEL CX-9 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 341 of 630

4–187
Cuando conduce
Monitor retrovisor
PRECAUCION
La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las
condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino
(como una pendiente inclinada detrás del vehículo).
Siempre veri¿ que el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus
ojos al dar marcha atrás.
Tipo de exhibición de líneas de asistencia ¿ jas
Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla
como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del
espacio de estacionamiento en el que está por entrar marcha atrás.
Use esta exhibición para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
b
a
a) Líneas de guía de ancho del vehículo (amarillo)
Las líneas de guía sirven como una referencia para el ancho aproximado del vehículo.
b) Líneas de guía de distancia
Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un punto medido desde la parte
trasera del vehículo (desde el extremo del paragolpes).
Las líneas roja y amarilla indican los puntos aproximadamente 50 cm para la línea roja y
100 cm para la línea amarilla desde el paragolpes trasero (en el punto central de cada una
de las líneas).

PRECAUCION
Las líneas de guía en la pantalla son líneas ¿ jas. No están sincronizadas con el giro del
volante realizado por el conductor. Siempre tenga cuidado y veri¿ que el área hacia atrás
del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 342 of 630

4–18 8
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Funcionamiento del monitor retrovisor
El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía
dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento
del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso con¿ rme las
condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas
condiciones.
Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor.
Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo
NOTA
Lo siguiente muestra un ejemplo del estacionamiento del vehículo en que el volante se
gira hacia la derecha cuando se da marcha atrás el vehículo. El funcionamiento se invierte
cuando se da marcha atrás el vehículo en la dirección opuesta.
1. Mueva la palanca selectora a marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la exhibición
de monitor retrovisor.
2. Antes de dar marcha atrás el vehículo en el espacio de estacionamiento, gire el volante
mientras consulta la pantalla de camino proyectado del vehículo de manera que el
vehículo entre en el centro del espacio de estacionamiento.


(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 343 of 630

4–189
Cuando conduce
Monitor retrovisor
3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe
lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean
aproximadamente iguales.


(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén
paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.
5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe veri¿ cando los alrededores del
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de
estacionamiento tiene líneas de división, veri¿ que que las líneas de guía de ancho del
vehículo estén paralelas entre sí.)


(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

6. Cuando se mueve la palanca selectora de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca
selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 344 of 630

4–190
Cuando conduce
Monitor retrovisor
NOTA
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri¿ que la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
 
 En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso
si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor,
pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.
  Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden
aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.


$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 345 of 630

4–191
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Tipo de exhibición de líneas de asistencia ¿ jas
NOTA
Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
1. Mueva la palanca selectora a marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la exhibición
de monitor retrovisor.
2. Con¿ rmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo.

(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)
3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe
lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean
aproximadamente iguales.
4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén
paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 346 of 630

4–192
Cuando conduce
Monitor retrovisor
5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe veri¿ cando los alrededores del
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de
estacionamiento tiene líneas de división, veri¿ que que las líneas de guía de ancho del
vehículo estén paralelas entre sí.)

(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

6. Cuando se mueve la palanca selectora de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca
selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior.

NOTA
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri¿ que la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
 
 En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso
si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor,
pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.
  Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden
aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.


$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 347 of 630

4–193
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida
Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones
en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las
siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Cuando el vehículo está inclinado debido al peso de los pasajeros y la carga
Cuando la parte trasera del vehículo está baja, el objeto exhibido en la pantalla aparece más
lejos que la distancia real.

VariaciónObjeto
Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo
Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la
pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.

Aparece
más lejos
que la
distancia
realAparece
más cerca
que la
distancia
real
Objeto en posición real Objeto en posición real
Objeto en la pantalla
A: Distancia entre el vehículo y el objeto exhibido en la pantalla.
B: Distancia real entre el vehículo y el objeto.Objeto en la pantalla
A AB
B

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 348 of 630

4–194
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo
Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una super¿ cie plana, la
distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real.

A
A
C B
CB
(Distancia real) B>C=A
Distancia medida mediante
sensores en la pantalla A>B>C(Exhibición de la pantalla) (Condición real)

(Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo)
Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional
Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional, el vehículo podría golpear
el objeto incluso si la línea de camino proyectada no toca el objeto en la pantalla. La
posición del objeto exhibida en la pantalla es diferente de la posición actual debido a las
líneas de camino proyectadas en la pantalla se exhiben basándose en una super¿ cie de
camino horizontal. Cuando de marcha atrás cerca de un objeto que sobresale, con¿ rme las
condiciones de atrás y alrededor directamente con sus ojos.

(Exhibición de la pantalla)(Vista real)

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 349 of 630

4–195
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Ajuste de calidad de imagen
ADVERTENCIA
Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo
estacionado:
No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo.
Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color
y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la
conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
El ajuste de la calidad de la imagen se puede realizar mientras la palanca selectora están en
marcha atrás (R).
Se pueden realizar cuatro ajustes incluyendo brillo, contraste, tinte, y color. Al ajustar, ponga
su¿ ciente atención a los alrededores del vehículo.

1. Seleccione el ícono en la pantalla para exhibir las lengüetas.
2. Seleccione el ítem de lengüeta deseado.
3. Ajuste el brillo, contraste, tinte y color usando el deslizador.
Si necesita reponer, oprima el botón de reposición.
4. Seleccione el ícono
en la pantalla para cerrar la lengüeta.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 350 of 630

4–196
Cuando conduce
Sistema de sensor de estacionamiento
*Algunos modelos.
Sistema de sensor de estacionamiento *
El sistema de sensor de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos
alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo
se conduce a una velocidad menor a aproximadamente 10 km/h o menos. El sistema
está equipado con un dispositivo de asistencia que noti¿ ca al conductor de la distancia
aproximada desde el vehículo al obstáculo alrededor usando un bip y una indicación de
detección de obstrucción.


Sensor de esquina trasera Sensor de esquina delantera
Sensor trasero
Sensor delanteroAlgunos modelos.
ADVERTENCIA
No confíe únicamente en el sistema de sensor de estacionamiento y asegúrese de
con¿ rmar visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al maniobrar.
Este sistema puede ayudar al conductor a usar el vehículo al moverse hacia delante y
atrás al estacionar. Los rangos de detección de los sensores son limitados, por lo tanto,
conducir el vehículo con¿ ando solamente en el sistema puede causar un accidente.
Siempre con¿ rme visualmente la seguridad alrededor de su vehículo al conducir.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 630 next >